لا توجد نتائج مطابقة لـ مدينة أقتصادية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مدينة أقتصادية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
    وينبغي أن يؤدي نقل تلك الوزارات في نهاية المطاف إلى إعطاء دفعة أخرى للمدينة واقتصادها.
  • Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.
    وأود أن أشير هنا إلى أن المديونية شكل من أشكال الاستعباد، والاقتصادات المدينة هي اقتصادات تعمل تحت قيود.
  • Esos contratos de ciudades constan de cinco partes (u objetivos estratégicos): desarrollo integrado de los barrios en la ciudad, economía y empleo local, cohesión social, salud y medio ambiente, vivienda.
    وتتضمن عقود المدن هذه خمسة مكونات (أو أهداف استراتيجية): التنمية المتكاملة لأحياء المدينة، الاقتصاد والعمالة المحلية، التلاحم الاجتماعي، الصحة والبيئة، الإسكان.
  • Se planean más despidos en tanto empeore la economía de la ciudad.
    مزيد من الطرح كما خطط فيما يسوء إقتصاد المدينة
  • Creemos que esta ciudad sigue por llegar a lo mejor del futuro de la economía
    نعتقد أن هذه المدينة مازلت لديها مستقبل أقتصادي لامع
  • La semana pasada, recibieron un cargamento de armas y vehículos, y órdenes de matar a Hamed durante la conferencia de desarrollo económico en el centro.
    في الاسبوع الماضي حصلوا على شحنات كبيرة من الأسلحة وأمروا بقتل حامد في مؤتمر التنمية الاقتصادية وسط المدينة
  • Durante sus 60 años de existencia, las Naciones Unidas se han convertido en un elemento fijo del paisaje político del país anfitrión y en parte integrante de la economía de la ciudad y del estado de Nueva York.
    وقد أصبحت الأمم المتحدة، طوال الستين عاما التي انقضت منذ إنشائها، علامة ثابتة من علامات المشهد السياسي للبلد المضيف وجزءا لا يتجزأ من اقتصاد مدينة وولاية نيويورك.
  • Alejandría, Barcelona, Bilbao, Chengdu, Dubai, Durban, Malmö, Mumbai, Singapur y Sydney han utilizado planes y proyectos estratégicos para reconfigurar la ciudad y potenciar el desarrollo económico, la inversión extranjera y el turismo.
    فمدن الإسكندرية، وبرشلونة، وبلباو، وشيغندو، ودبي، ودربن، ومالمو، ومومباي، وسنغافورة، وسيدني جميعها استخدمت الخطط الاستراتيجية والمشاريع لإعادة تجديد المدينة وإنعاش التنمية الاقتصادية المحلية، والاستثمار الأجنبي والسياحة.
  • En abril de 2004 estableció el Centro Regional de Defensa de la Competencia de la OCDE en Seúl, que pasará a ser el núcleo central de la asistencia técnica.
    وفي نيسان/أبريل 2004، أنشئ المركز الإقليمي للمنافسة التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مدينة سيول، وسوف يكون هذا المركز بمثابة المصدر الرئيسي لتقديم المساعدة التقنية.
  • Ese fenómeno lleva consigo el aumento de las distancias y los gastos para los pobres urbanos, así como la falta de integración de enteras barriadas y comunidades en la vida social, económica y cultural de las ciudades.
    وهذا ينعكس في زيادة بعد المسافات والنفقات بالنسبة لفقراء الحضر، وفي عدم تكامل أحياء سكنية بكاملها ومجتمعات محلية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للمدينة.